2 нояб. 2023 г.

Маай

(Этот пост был впервые опубликован в ЖЖ Эйсинкай в январе 2010 г. Публикуется здесь в рамках переезда блога.)

Раньше я уже обещал написать когда-нибудь про «маай»; почему бы не сейчас.

Маай – это один из фундаментальных концептов японских боевых искусств, о котором можно говорить очень долго и изучать который можно еще дольше. Я не думаю, что могу отдать ему должное, поэтому хотел бы ограничиться некоторым обзором взглядов на него со ссылками на то, где можно почитать подробнее. Мои собственные идеи – это, скорее, попытка немного систематизировать свое понимание маай на данном этапе, так что к ним не надо относиться серьезно.


Слово 間合 «маай» записывается двумя иероглифами: «ма/айда» означает «промежуток, интервал», а «ай» – «гармония». Поэтому в русскоязычных источниках часто можно встретить перевод «ма» как «дистанция», а «маай» – как «гармоничная дистанция». Как я уже писал раньше, в японском я такого противопоставления не встречал. Да, иногда слово «ма» используется для обозначения дистанции, а не временного интервала, но в этом случае оно полностью синонимично слову «маай» или же заменяет его при образовании составных слов. См., например, книгу «Кэндо: Полное практическое руководство» Хироси Одзава, где встречаются оба употребления.

«Маай» можно рассматривать индивидуально, как «пределы досягаемости» конкретного человека, безоружного или вооруженного конкретным оружием, или же взаимно, как пространственно-временное отношение между оппонентами. Про первое понимание можно почитать в статье Дианы Скосс «Maai». Если коротко, индивидуальная маай у каждого человека своя и зависит не только от роста и длины конечностей, но и от навыков перемещения, так как досягаемость не рассматривается в отрыве от передвижения. Использование одинакового оружия, хоть и не устраняет разницу в индивидуальном маай между разными людьми, но существенно нивелирует ее.

Маай в противостоянии двух оппонентов (партнеров или противников), таким образом, включает в себя взаимодействие двух индивидуальных маай, когда каждый оппонент хочет создать себе возможность для атаки в пределах своей досягаемости, оставаясь при этом за пределами досягаемости другого. При этом в каждый конкретный момент между ними дистанция вполне конкретная, – это и есть маай во втором смысле.

Утидати (слева) атакует, но бóльшая длина и досягаемость дзё
вынуждают его прервать атаку.
Источник: Накадзима Асакити, Каминода Цунэмори «Синто мусо-рю: Дзёдо кёхан»

Многие дисциплины и стили дискретизируют в общем-то непрерывное пространство маай в несколько конкретных дистанций, которыми удобно оперировать новичку. Так, в кэндо основной дистанцией считается иссоку-итто:-но-маай (一足一刀の間合) – «дистанция в один шаг – один удар». Как и подразумевает ее название, это дистанция, с которой можно нанести правильный удар на шаге вперед. Другое название такой маай – «утима». Как ни странно, оно записывается не как 打間 – «дистанция удара», а как 内間 – «внутренняя дистанция». Можно полагать, что такое название означает, что цель находится внутри индивидуальной маай атакующего. Более длинная дистанция так и называется «то:ма» (遠間) – «дальняя дистанция», а более короткая – «тикама» (近間) – «ближняя».

В дзёдо ВЯФК, ввиду специфики контроля инициативы со стороны сидати (как я понимаю), всегда имеется в виду маай утидати. Формально в руководстве по дзёдо упоминаются только две маай: иссоку-итто:-но-маай и нисоку-итто:-но-маай (二足一刀の間合) – «дистанция в два шага – один удар». Последняя используется почти всегда, когда выбор дистанции контролирует сидати: когда утидати атакует с этой дистанции, он вынужден, из-за большей длины дзё, пройти точку, где он еще не может достать противника, а тот может достать его. Ну и в целом атака с такой дистанции требует больше времени (временной аспект маай), что дает сидати больше времени среагировать.

Самая известная книга по технике дзёдо Синто мусо-рю – «Дзёдо кё:хан» – дает классификацию трех дистанций, как в кэндо. Однако Паскаль Кригер, ученик одного из ее авторов Каминода Цунэмори и одного из мастеров, демонстрирующих технику для этой книги, Симидзу Такадзи, в своей книге «La voie du baton» дает другую интерпретацию. Так, то:ма для него – это дистанция начала ката, до сближения партнеров, на которой «есть время подумать, уйти или сменить Камаэ». Тикама – это все еще «дальняя» дистанция, но такая, «откуда нет возврата». Наконец, утима – это иссоку-итто:-но-маай. Интересно, что такая классификация маай напоминает три стадии развития боя, о которых пишет Хантер Армстронг в своей статье «Approach – Close – Entry».

Дистанция, на которой начинается противостояние двух оппонентов,
в классических будо с оружием требует обращать внимание не только
на технику боя, но и на технику сближения.
Источник: Митани Ёсисато, Митани Тэруо «Сёкай иай: Мусо дзикидэн эйсин-рю»

Несмотря на разницу в конкретных интерпретациях все эти источники сходятся в одном: контроль маай, как в пространственном, так и во временном аспекте, является необходимой частью эффективного ведения поединка. Паскаль Кригер цитирует западного пионера в изучении традиционных стилей японских боевых искусств Донна Дрэгера: «Если мой противник может разрезать ткань на моей одежде, это должно быть оттого, что я могу порезать его кожу. Если он может порезать мою кожу, это должно быть оттого, что я могу порезать его тело. Такой должна быть правильная Ма-ай.»

Комментариев нет:

Отправить комментарий