8 окт. 2020 г.

Датоцу

В кэндо, иайдо и даже дзëдо мы сталкиваемся с множеством способов использования меча для защиты и атаки. Большую часть времени мы уделяем всевозможным словам, блокам и парированиям, но всё же основная функция меча – нанесение ударов и уколов. Эта заметка о словах для их обозначения. Разумеется, помимо меча мы будем говорить и о другом оружии.

Общее слово для ударов и уколов хорошо известно занимающимся кэндо – это 打突 «датоцу». Его составляют иероглифы «да/уцу» («бить») и «тоцу/цуку» («колоть»). От первого из них происходит слово 打ち «ути» («удар»), которое встречается во многих названиях ударов синаем в кэндо и дзë в дзëдо.

В иайдо мы гораздо чаще используем слово 切り «кири» («рез»). Слова 切り下ろし «кириороси» («рез  (сверху) вниз»), 袈裟切り «кэсагири» («рез по (линии) кэса») и 切り上げ «кириагэ» («восходящий рез») образованы от него. «Кири» противопоставляется «ути», так как при резе мечом точка контакта является только началом реза, а при ударе синаем или дзë она является конечной точкой. Правда, как обычно, в японском языке строгого противопоставления не найти, и в литературе можно встретить слово «ути» и его дериваты в применении к полноценным резам. Можно считать, что «ути» является более общим понятием. Обратная замена встречается реже, но именно от слова «кири», как ни странно, образовано название одного из самых базовых упражнений в кэндо – 切り返し кирикаэси (при этом в нагинате аналогичное упражнение называется «правильно» – 打ち返し «утикаэси»).

Исидо Сидзуфуми-сэнсэй демонстрирует разницу между «кири» (слева) и «ути» (справа).
Источник: журнал «Кэндо Нихон» № 9, 2010 год.

В дзëдо при описании действий утидати иногда проводится различие между «кириороси» и «кирицукэ». Когда утидати разрубает противника до горизонтали, это действие называется 切り下ろし «кириороси» и не отличается от аналогичного разрубания в иайдо. Но если сидати прерывает его атаку и не дает довести удар до конца, рекомендуется наносить удар только до подбородка. Про это действие говорят 切り付け «кирицукэ» (не путать с техникой 繰り付け «курицукэ»!).

Ещё одно слово, которому противопоставляется «кири» – это слово 振り «фури» («мах»). В последнее время многие сэнсэи говорят: «Не надо махать, надо резать!» Что они имеют в виду, лучше узнать на тренировке в зале, так как словами они это не объясняют. Однако отдельные элементы техники как раз называются образованиями от слова 振る «фуру» («махать»): 振りかぶり «фурикабури» («замах над головой») и 血振り «тибури» («стряхивание крови»). В описании одной из форм тибури использовано слово 振り下ろし «фуриороси» («мах (сверху) вниз»), и Идэ Кацухико-сэнсэй говорил, что неправильно делать его как 振り回し «фуримаваси» («круговой мах»). Отдельная статья в этом блоге посвящена слову 素振り «субури».

Один из ключевых элементов техники в иайдо – удар одновременно с извлечением меча из ножен – не очень укладывается в эту схему наименования. В отдельных ката используется слово 抜き打ち «нукиути», соединяющее идею извлечения («нуки») с идеей удара («ути»). Однако наиболее часто используется слово 抜き付け «нукицукэ». Многие ассоциируют разницу между ними с направлением удара, но это неправильно. «Нукицукэ» прямо соответствует «кирицукэ» – удару, которым поединок не завершается. После «нукицукэ» требуется ещё один, «решающий» удар, а «нукиути» является самодостаточным. В Катори синто-рю ката Нукицукэ-но кэн и Нукиути-но кэн, на мой взгляд, хорошо иллюстрируют эту разницу.

Второй вид атак с использованием оружия – 突き «цуки» («укол»). С ним я не нашёл принципиальных различий в употреблении между проникающими уколами острым мечом и «поверхностными» с синаем и дзë. Даже удары кулаком в каратэ тоже называются «цуки». В глагольных формах вместо простого 突く «цуку» часто используется слово 突き刺す «цукисасу», в котором вторая часть тоже означает «колоть».

В то же время я ни разу не встречал слово «цуки» в применении к тычку навершием рукояти меча. Там, где эта техника встречается, она обозначается словом 柄当て «цукаатэ». Я так и не смог понять, есть ли какая-то системная разница между «цуки» и «атэ», но в применении к мечу по крайней мере понятно, что укол остриём всегда называется «цуки», а удар рукоятью – «атэ». Но вообще это слово хорошо известно в айкидо в виде 当て身 «атэми»; от него же образовано название техники 体当り «тайатари» в кэндо и дзëдо, буквально оно переводится как «удар телом».

Напоследок приведу несколько разрозненных выражений,  связанных с этими словами.

Так как слово «датоцу» образовано от слова «ути», должен быть и синоним, образованный от слова «кири». Он есть, и используется в литературе по иайдо и в названии ката в Мусо дзикидэн эйсин-рю: 斬突 «дзантоцу». Иероглиф «дзан/киру» отличается от более привычного «сэцу/киру», но его значение в данном случае то же, и он часто заменяет более многозначный «сэцу/киру» в литературе и других источниках.

Хотя это трудно назвать принципиально другим значением, слово «киру» также имеет смысл «распечатать». Если о нем не знать, выражение 鯉口を切る «коигути-о киру» вызывает странные ассоциации с разрезанием устья ножен (коигути). Разрезать его плохо, распечатать его для облегчения извлечения меча – это то, что имеется в виду.

В кэндо, наверно, для обозначения кончика меча более привычно слово 剣先 «кэнсэн» (или «кэнсаки»), но не менее часто используется слово 切っ先 «киссаки», в которое входит иероглиф «кири». Второй иероглиф, «сэн/саки», в данном случае означает «кончик», «наконечник» и вообще имеет смысл «предшествование».

Продолжая тему кэндо, надо заметить небольшую особенность в использовании крика: все остальные удары наносятся с выкрикиванием названия цели («мэн!», «котэ!», «до:!») и только укол в горло сопровождается выкриком «цуки!»

И, наконец, в старых стилях иайдо, которые ещë помнят, для чего нужна техника внезапного извлечения меча, используется одно понятие, объясняющее, почему атаковать ничего не подозревающего противника не противоречит понятиям о чести. Если это нападение предпринято по приказу свыше (上意 «дзë:и»), в этом нет ничего позорного. Такое убийство по приказу называется 上意討ち «дзë:иути»; как и в «дзантоцу», здесь используется более редкий иероглиф «то:/уцу». В Мусо дзикидэн эйсин-рю до реорганизации ката был целый раздел, посвященный способам выполнить подобный приказ.

Ката Итомагой лучше всего демонстрирует идею дзёиути, но на самом деле, она раньше не входила в соответствующий раздел.
Источник: Митани Ёсисато «Сёкай иай: Мусо дзикидэн эйсин-рю».

Комментариев нет:

Отправить комментарий