23 сент. 2020 г.

Кэндзюцу

(Этот пост был впервые опубликован в ЖЖ Эйсинкай в августе 2007 г. Публикуется здесь в рамках переезда блога.)

Как обещал, начинаю разговор про термины и прочие слова. Для начала, собственно слово «кэндзюцу».

Слово «кэндзюцу» составлено из двух иероглифов: «кэн/цуруги» и «дзюцу». Иероглиф изначально обозначал прямой обоюдоострый меч, однако сейчас он, наравне с «то:/катана», используется в составе сложных слов для обозначения мечей вообще. Иногда эти два иероглифа взаимозаменимы, как в словах 木剣 «боккэн» и 木刀 «бокуто:» (деревянный меч), но тут все зависит от конкретного жаргона стиля. Так, в Тацуми-рю: словом 刀術 «то:дзюцу» обозначают всю совокупность техник использования меча, в которую кэндзюцу входит в качестве составной части наряду с иайдзюцу.

Иероглиф обозначает технику, искусство, любые навыки и используется в обозначениях очень разнообразных сфер навыков от боевых искусств до алхимии и астрологии.

Дословный перевод слова «кэндзюцу», таким образом, будет «искусство меча» или «техника меча». В таком значении кэндзюцу противопоставляется, с одной стороны, иай как технике извлечения меча из ножен и, с другой стороны, кэндо («пути меча») как современной, преимущественно спортивной системе фехтования. Не вдаваясь в вопросы адекватности популярного представления о «до» и «дзюцу», я хочу немного остановиться на этом втором противопоставлении.

Часто можно услышать такую фразу: «Это в кэндо вы делаете то-то и то-то. А вот в кэндзюцу...» Услышав такое от кого-либо, можно смело предполагать, что сказавший это человек не разбирается в вопросе или, по крайней мере, что-то недоговаривает. В отличие от кэндо, которое представляет собой конкретную систему со своей техникой, тактикой, ритуалами и т. п., кэндзюцу не является чем-то единым с какими-либо четко определяемыми параметрами. Кэндзюцу одного стиля может быть настолько непохоже на кэндзюцу другого, что говорить о «кэндзюцу вообще», имея в виду, в том числе, и эти два стиля, было бы абсолютно неправильно. Можно говорить только о кэндзюцу того или иного стиля, имея в виду его конкретные особенности, но тогда, конечно, противопоставление с кэндо звучит уже не так драматично.

Кэндзюцу Манива нэн-рю.
Источник: James Lyall на Flickr

Кэндзюцу Тацуми-рю.
Источник: Guy Buyens Nihon Kobudo Kyokai 30th Anniversary: Part 1

17 сент. 2020 г.

Кто наш соперник?

Когда мы говорим о своих действиях в ката (или в поединке, если речь идет о кэндо), как мы называем своего оппонента? Если честно, слов для этого не так уж много, так что эта статья будет короткой.

Начнем с самого простого – с обозначения двух ролей в парных ката: утидати (打太刀, «бьющий меч») инициирует атаку и создает условия для обучения сидати (仕太刀, «исполняющий меч»). Разумеется, в зависимости от школы и используемого оружия названия могут различаться. Например, в дзëдо исполнитель техники, вооруженный дзë, иногда называется «сидзë» (仕杖). Или вместо «ути» (, «бьющий») используется корень «укэ» ( или ,«принимающий»). Или вместо «тати» (太刀, «меч») используется корень «тэ» (, «рука»). Последняя модификация особенно часто встречается при работе без оружия, но это не главный критерий, т.к. слово «тэ» довольно часто используется для обозначения человека в любом контексте. В кэндо, однако, используются совсем другие наименования: исполняющий технику партнер называется «какаритэ» (掛かり手), а принимающий – «мотодати» (元立ち); разобрать эти термины я не возьмусь.

Во время тренировки всегда хорошо понятно, где мотодати, где какаритэ.
Источник: сайт клуба «Сэйбукан».

В одиночных ката иайдо утидати отсутствует в принципе, поэтому и необходимость в названии самого исполнителя техники тоже отсутствует. Однако в описании техники без указания действий соперника не обойтись, и здесь обычно используется слово «тэки», которое можно перевести как «противник», или даже «враг». Противник здесь воображаемый, поэтому часто можно встретить название 仮想敵 «касо: тэки» (и не менее часто – неправильный вариант «кассо тэки»).

Воображаемый противник невидим, но его положение (не как на рисунке) и действия надо понимать.

Но всё же самое распространенное название для партнера в парной работе (не только в поединках в кэндо, но и в парных ката, в айкидо и даже в спортивных соревнованиях, например, по теннису) – 相手 «айтэ». В данном случае используется иероглиф «со:/ай» – «обоюдный, взаимный», - в сочетании с уже упоминавшимся иероглифом «тэ».

Однажды мне попался текст за авторством занимающегося одной из старых японских школ, который с некоторым пренебрежением высказывался об использовании слова «айтэ» последователями других школ. В их школе используется только слово «тэки», чтобы подчеркнуть необходимость серьёзного отношения к нему фактически в боевой обстановке. Однако у слова «айтэ» тоже есть интересные ассоциации, на которые полезно ориентироваться во время занятий. Его буквальное толкование содержит смысл «взаимности», т.е. партнер – это тот человек, без которого заниматься (в нашем случае) боевыми искусствами невозможно. Он позволяет нам учиться, и в то же время мы позволяем это ему. Без партнёра мы бы не смогли научиться ничему, так что помните об этом, когда в следующий раз он будет стоять перед вами с мечом в руках.

10 сент. 2020 г.

Асисабаки

В качестве темы первой публикации в Глоссарии я взял тему асисабаки, т.е. перемещений и их разных видов. Часть терминов может быть почти незнакома занимающимся иайдо и дзëдо, но хорошо знакома кэндоистам, и наоборот. Поэтому полезна эта информация будет всем.

Само слово 足捌き «асисабаки» образовано от глагола 捌く «сабаку», который означает «использовать» или «обращаться с чем-либо». В английском «сабаки» проще всего переводится как «-work» в качестве второй части составных слов. Таким образом, «асисабаки» – это «работа ног». В айкидо  помимо «асисабаки» встречается слово 体捌き «тайсабаки», «работа тела», но в иайдо оба слова я слышал только от Морита-сэнсэя в сочетании с третьим – 剣捌き «кэнсабаки» – «работой меча».

Разновидности работы ног преимущественно называются с использованием слова «аси» – «нога», или «шаг». Этот же иероглиф в другом варианте читается «соку» и знаком по дистанции 一足一刀 «иссоку-итто:» и по названию ката 虎之一足 «Тора-но иссоку». Эти разновидности различаются способом движения и схемой перемещения двух ног.

摺り足 «Суриаси» – это скользящий шаг. Это то же слово «сури», что и в названии техники 摺り上げ «суриагэ». Так называется шаг со скольжением ноги без большого отрыва от пола. В другом виде, с большим отрывом и громким притопом, в кэндо используется 踏み込み足 «фумикомиаси», но для иайдо или дзëдо такой шаг нехарактерен. «Обычный» уличный шаг с пятки на пальцы в японских будо лучше вообще не использовать.

2 шага аюмиаси вперед или назад.

По схеме взаимного перемещения двух ног «обычному» шагу соответствует 歩み足 «аюмиаси» – попеременный шаг, при котором вперед выходит то одна нога, то другая. Хотя прочтение отличается, но здесь используется тот же иероглиф, что и в слове 歩く «аруку» – «идти, гулять», он же используется для счета шагов. В тренировках с нагинатой, где стойка повернута к противнику боком, аюмиаси выглядит как перекрестный шаг.

1 шаг окуриаси вперед или назад. Подтягивание второй ноги является частью шага.

送り足 «Окуриаси», основной шаг в кэндо, сохраняет одностороннюю стойку, для чего надо шагать вперед с передней ноги и быстро подтягивать заднюю, возвращаясь в исходную стойку. Подтягивание называется 引き付け «хикицукэ» (это слово также можно перевести как «конвульсии»), и ему уделяется много внимания. Когда нога «тащится» сзади, это называется 引っ張り足 «хиппариаси», и это неправильно. Задняя (преимущественно левая) нога – это мотор, а не якорь.

Цугиаси вперед. Описание цугиаси назад мне ни разу не встречалось.

継ぎ足 «Цугиаси» – шаг, похожий на окуриаси, но с предварительным пододвиганием задней ноги к передней с целью увеличения покрываемой дистанции. Для иайдо и дзëдо этот шаг нехарактерен, но иногда вылезает там, где он не нужен: в последовательности из двух или нескольких окуриаси. Это не просто формальная ошибка, это ошибочный подход к последовательности как к программе. При нанесении удара правильный ки-кэн-тай позволяет определить правильный окуриаси (другое дело, что правильный ки-кэн-тай наработать ещё сложнее).

Два шага окуриаси вперед (слева) могут превратиться в неправильный гибрид окуриаси и цугиаси (справа).

1 шаг хиракиаси вправо или влево. Шаг с изменением стойки на левостороннюю при смещении с линии тоже будет называться «хиракиаси».

開き足 «Хиракиаси» используется для смещения с линии и может быть похож на окуриаси вбок или даже на аюмиаси. Важно, что этот шаг уводит нас с линии атаки, но это слово чаще встречается в кэндо и нагинате, чем в иайдо или дзëдо.

       

Фумикаэ (слева) и фумикоми (справа) при развороте. Относительно исходного расположения (красная линия) фумикоми смещает корпус дальше вперед (вниз).

Последняя пара понятий часто противопоставляется в иайдо, но может быть незнакома за его пределами. 踏み込み «Фумикоми» у занимающихся кэндо вызывает ассоциации только с притопом, но его буквальное значение ближе к «шагу вперед». Это не то же самое, что 踏みかえ «фумикаэ» – «смена шага». В нагинате так называют смену стойки без перемещения в пространстве, в иайдо это означает смещение ноги вбок для подготовки следующего шага без смещения вперед. В иайдо, где особенно важно точно следовать описанию, это противопоставление обязательно надо соблюдать, так как разное направление смещения задает разную дистанцию. Когда противник воображаемый, увидеть ошибку в дистанции довольно сложно.

4 сент. 2020 г.

Чтобы лучше делать ката, надо больше делать ката

Я уже несколько раз упоминал блог Стива Руиса, тренера по стрельбе из лука. Западной и спортивной, не подумайте, что кюдо. Один из его недавних постов был особенно интересен тем, что его не надо долго адаптировать под кэндо, иайдо или дзëдо: его основная мысль напрямую применима к ним. Эта мысль простая: обычные тренировки и соревнования в лучшем случае поддерживают наши навыки на одном уровне. Чтобы результаты улучшались, нужны тренировки, специально нацеленные на улучшение необходимых для этого навыков.

Если применять эту мысль к иайдо и дзëдо, мы получим ответ на вопрос, вынесенный в заголовок. Нет, просто делать больше ката не способствует улучшению ката. Если применить её к судейству, станет понятно, что нельзя подготовить хорошего судью только за счёт практики судейства. Если применять её ко всем соревнованиям, мы поймëм, что нельзя научиться побеждать только путём участия в соревнованиях.

Что же тогда нужно? Нужны специальные методы отработки тех аспектов, которые в данный момент развития занимающегося недостаточно хороши, или, для занятий в группах, упражнения, нацеленные на совершенствование отдельных сложных или важных аспектов. Я приведу несколько примеров, заимствованных у сэнсэев, из книг или придуманных мной самим. Для любых других проблемных ситуаций всегда можно найти соответствующие наработки... или придумать собственные!

В начале 20-го века школа дзëдо Синто мусо-рю практиковалась только в виде ката. Это было возможно, когда учеников было относительно мало и каждому начинающему можно было поставить в пару опытного партнёра. Когда Симидзу Такадзи начал массовое преподавание дзëдо в полиции и военных структурах, он выделил 12 технических элементов в качестве базовых для отработки в одиночку или в парах, но без необходимости наличия достаточного опыта у обоих партнёров. Это позволило ему подготовить огромное количество учеников (по некоторым оценкам, до миллиона человек).

В одном из номеров журнала «Иайдо тора-но маки» опубликована статья Кавагути Тосихико-сэнсэя «Способы отработки кихона иайдо», где он описывает упражнения и виды тренировок, которые используются при подготовке команды префектуры Ямагути. Часть из них (какаригэйко, маваригэйко, хассэйгэйко - большинство этих названий знакомо кэндоистам, но в иайдо мы их не используем) сводится к повтору ката с дополнительными ограничениями, но в основном Кавагути-сэнсэй пишет о способах повторной наработки отдельных элементов или их комбинаций, а также способах контроля их правильности. Третья часть его статьи посвящена парным упражнениям (частично на основе кэндо ката) с боккэном и даже мягким мечом для тянбары, которые помогают освоить понимание дистанции и тайминга.

Упражнение для отработки кириороси из статьи Кавагути-сэнсэя.
Источник: журнал «Иайдо тора-но маки», №2

Хотя многие занимающиеся дзëдо занимаются также иайдо или кэндо, это независимые дисциплины и есть довольно много тех, кто занимается только дзëдо. Понимая, что только работая в роли утидати, полноценно научиться владеть мечом невозможно, Отакэ Тосиюки-сэнсэй, член комитета дзëдо ВЯФК, показывал нам на семинаре кихон с мечом для дзëдо. Его основная цель – наработать понимание и базовые принципы нанесения ударов, которые встречаются в ката.

Одно из упражнений Отакэ-сэнсэя.
Источник: канал клуба «Гэнбукай» в Ютубе

С той же целью я когда-то собрал набор «ката» с мечом, повторяющие действия утидати в разных ката дзëдо. Помимо того, что они все заканчивались победой, что помогало преодолеть комплекс «мальчика для битья», который всегда мешает нормальной работе утидати в «обычных» ката, они включали в себя элементы, которые встречаются редко и поэтому у большинства плохо наработаны.

В посте про судейство я упоминал способ обойти необходимость для начинающих судей в кэндо одновременно следить за правильными перемещениями по площадке и адекватно присуждать иппоны, т.к. это практически нереально. Перед тем как взяться за сложное - иппон, - стоит потратить время на освоение простого - перемещений, но для этого нужна подходящая для этой цели тренировка. Я предлагаю ставить начинающих судей на тренировочный матч с заданием перемещаться по площадке, не обращая внимания на попытки «соревнующихся» заработать очко, но стараясь все время находиться в нужном месте. Когда они чувствуют себя в этом достаточно уверенно, можно добавлять следующие элементы (команды, действия флажками, реакция на действия других судей) и постепенно выйти на полноценное судейство. Примерно так же устроены мои семинары по судейству в иайдо.

Схема расположения судей в кэндо (слева). Упражнение требует сохранения этого треугольника и «зон ответственности», даже если иногда образуется ситуации на схеме справа.
Источник: публикация сайта “Idaho Kendo Club

Я уверен, что при использовании такого подхода прогресс в любой области будет более качественным и более долгосрочным.

Здесь же я хочу ответить на очень хороший вопрос, заданный мне в связи с постом про судейство: где взять время на такую поэтапную подготовку. Короткий ответ на него такой: мы можем либо найти это время и потратить его, чтобы научиться, либо не научиться. Карл Фрайдэй в книге “Legacies of the sword” цитирует пример с обучением математической логике: «…я преподавал логику высказываний перво- и второкурсникам и заметил, что класс разделился на две группы: одни могли решать логические задачи, другие нет. Первые начали с того, что запомнили базовые формулы,… и «просто видели» логические соответствия. Но других, кто не запомнил формулы, задачи ставили в тупик…» Здесь легко понять, что запоминание формул не является целью, это всего лишь инструмент, дающий студентам возможность научиться решать реальные задачи. Когда цель достигнута, инструмент можно отбросить. В приведенных мной примерах ситуация та же: мы берем или придумываем инструмент, чтобы решить конкретную проблему или добиться конкретного результата. Да, сейчас на это потребуется время, но это не страшно, т.к. во-первых, у нас нет ограничения по срокам и времени у нас много, а во-вторых, мы это время сэкономим на бесполезных тренировках в будущем. В долгосрочной перспективе время, потраченное на постепенную подготовку, потрачено не зря.

Где времени реально не хватает, так это при отработке и поддержании на хорошем уровне всех изученных техник. Так, в дзëдо мы сейчас практикуем примерно 50 разных ката, каждую из которых надо знать в двух ролях. Если думать только о практическом использовании дзë как оружия, мы, конечно, можем отбросить начальные разделы ката, как отслуживший своё инструмент, но в нынешнем виде будо все-таки устроено не так. Однако все примеры, которые я привел, не относятся к программе практики, поэтому на объем постоянной работы они влияют очень мало.

Как стать хорошим судьей

Первая версия этого поста была начата больше года назад и была рассчитана на потенциальных судей в иайдо и дзëдо. Но после того как я посетил два практикума по судейству в кэндо, я думаю, она будет полезна и для других дисциплин, где соревнования проходят не в формате ката, а в виде поединков.

Самым удивительным для меня открытием в процессе написания этого поста стало то, что я не знаю, что сказать о хорошем судье. Даже сразу после соревнований я не мог сказать, чем мне понравился тот или иной судья, но потом понял, что именно это и является самым простым критерием. Хороший судья четко руководит своими матчами, заряжает участников своими командами и выносит адекватные решения, так что на его площадке соревнования проходят легко и естественно, как будто всё идёт само по себе. (На судейском семинаре в рамках Чемпионата Европы по иайдо Крис Мэнсфилд-сэнсэй сформулировал похожим образом: судья на площадке должен быть незаметным кроме отдельных моментов, когда он должен быть ОЧЕНЬ заметным.) Хорошего судью после соревнований никто не помнит.

Автор (сидит слева) на судейском семинаре в рамках Чемпионата Европы по иайдо 2019 г. Внимание на семинаре уделялось в том числе и процедуре смены судейских бригад.
Источник: Адам Китковски в Фейсбуке

Наоборот, о плохом судье будут говорить еще много и долго, поэтому проще описать то, что делает плохого судью плохим. Основных составляющих две: предвзятость («подсуживание» своим одноклубникам или соотечественникам) и некомпетентность (в первую очередь, вынесение сомнительных решений). Но тут важно понять, что то, что мы принимаем за предвзятость, часто является проявлением некомпетентности. Один из пунктов, которые Исидо-сэнсэй давал на судейском семинаре, был таким: «Не опираться на собственные предпочтения». К сожалению, чтобы следовать этому пункту, нужно иметь соответствующую широту и глубину познаний, которой, несмотря на высокие даны, не все судьи могут похвастаться. Если у меня есть достаточно широкие знания, чтобы понять, что оба участника матча делают ката правильно, хоть и по-разному, я могу (попытаться) абстрагироваться от собственных предпочтений. Но если один из вариантов мне просто незнаком, я голосую за того, кто делает так же, как и я. Со стороны это выглядит как предвзятость, но настоящая причина в некомпетентности.

(Для занимающихся кэндо, где решение о победе не выносится голосованием судей, приведу один довольно часто обсуждаемый пример. Хотя нито (использование двух синаев) разрешено на соревнованиях по кэндо, очень редко можно видеть попытки нанести удар коротким мечом. Одна из причин – такие удары почти никогда не засчитываются. Одна из причин этого – очень мало судей занимаются нито кэндо и понимают, как выглядит эффективный удар коротким мечом. В этом конкретном отношении даже очень высокоуровневый судья может быть некомпетентен.)

Некомпетентность, если она выражается только в принятии неправильных решений, сложно распознать. Но гораздо чаще она имеет вполне явные проявления. Действия судей, как и действия соревнующихся, если речь идет о кэндо, иайдо и дзёдо Всеяпонской федерации кэндо, четко и подробно расписаны. Каждый судья должен хорошо знать и понимать свою роль и свои действия на площадке соревнований, в том числе в качестве центрального (сюсин), бокового (фукусин) или главного (синпантё) судьи. Если он не уверен в своих действиях или не знает их деталей, его некомпетентность видна всем и трудно представить себе что-то хуже, чем судья, который даже не может казаться компетентным.

Неправильное следование процедуре создает ситуации, которых вообще не должно быть (флажки у всех трех судей должны быть подняты).
Конкретные судьи скрыты, потому что такая ситуация возникает часто и с разными людьми независимо от уровня. Источник не указываю по той же причине

Конечно, освоить довольно простые действия судьи на площадке (особенно в иайдо) гораздо проще, чем научиться определять победителя по сложным, не всегда четко описанным и не имеющим относительного веса критериям. Поэтому при обучении судейству мы (я в том числе) зачастую даем небольшую вводную инструкцию по этим действиям и рассчитываем, что начинающие судьи легко и быстро научатся им следовать. К сожалению, это не так, и, на мой взгляд, нам надо признать это и начать готовить судей по-другому, так же, как мы обучаем начинающих кэндо, иайдо и дзёдо: от простого к сложному. Я бы даже сказал так: сначала надо научить казаться хорошим судьей, а потом уже – стать им.

Некоторые конкретные предложения я планирую сформулировать в следующем посте, а здесь я хочу только коротко высказаться, почему я считаю такой последовательный подход полезным.

Во-первых, довольно очевидно (по нашим регулярным соревнованиям по иайдо и по недавним практикумам по судейству в кэндо), что простыми процедурными навыками далеко не все потенциальные судьи владеют свободно. Это значит, что в процессе тренировочного и реального судейства они вынуждены следить и за правильным следованием процедуре, и за определением победителя, будь то зачетный удар (иппон) в кэндо или техническое сравнение соперников в иайдо и дзёдо. Этого слишком много даже для относительно подготовленного судьи.

Во-вторых, я всегда помню, чему учил Майкл Комото-сэнсэй, тренировавший в то время сборную России по кэндо: объясняя работу мотодати, он говорил, что надо научиться точно и четко, до автоматизма, соблюдать схему шагов, после чего обращать внимание на сложные идеи станет гораздо проще. Я этим подходом пользуюсь при обучении иайдо и особенно дзёдо. На мой взгляд, это точно так же применимо и к подготовке судей.

Поэтому я предлагаю такой вывод: тем, кто занимается подготовкой судей, надо уделить достаточное время обучению простым, «процедурным» навыкам, чтобы потенциальные и начинающие судьи научились свободно владеть ими и не тратить свое внимание на них. Тогда на следующем этапе можно будет рассчитывать на то, что они смогут научиться принимать адекватные и правильные решения.

 

PS. Я очень рекомендую заметку моего сэмпая Джорджа МакКолла “Duty of Care” (https://kenshi247.net/blog/2015/11/05/duty-of-care/), в которой он объясняет, чем плохо выпускать на реальное судейство некомпетентных судей («порочный круг кэндо»). На иайдо и дзёдо это объяснение не очень-то переносится, но легко понять, что интерес к соревнованиям, если судьи на них даже не выглядят компетентными, будет утерян очень быстро.