Сразу должен предупредить: это сложная тема и одного
объяснения смысла слов недостаточно, чтобы
понятно описать систему взаимодействия с противником.
Начнем со слова 先手 «сэнтэ»,
которое состоит из иероглифов 先 «сэн / саки»,
обозначающего «предшествование», и 手 «сю / тэ»,
означающего «рука». Их сочетание означает «первый ход» и должно быть знакомо
занимающимся каратэ по выражению «Каратэ-ва сэнтэ нари/наси». В зависимости от
глагола в конце оно означает либо «Каратэ – это первый удар» («нари»), либо «В
каратэ нет первого удара» («наси»). Выбор между ними – это вопрос философии,
нас же интересует понимание слова 先 «сэн».
Каждый, кто серьезно занимался боевыми искусствами,
встречался с этим словом либо в сочетании 三の先 «мицу-но сэн» («три сэн»), либо в названиях этих трех «сэн».
Из всех вариантов перевода, на мой взгляд, в нашем контексте оптимальным
является «инициатива». Если думать в таком ключе, можно быстрее уловить суть.
Наиболее простой способ победить противника – нейтрализовать
его атаку и сразу атаковать самому. Это 後の先 «го-но сэн». Иероглиф 後 «го / ато, усиро» означает «сзади», или «позже», но важно, что
это «сэн», т. е. «инициатива». Надо все время помнить, что атака противника
должна быть инициирована нами, тогда мы сможем ее перехватить. Естественно,
если противник свободно атакует по своей инициативе, шансов у нас мало.
Сунэгакой – защита колена – редкое использование го-но сэн в иайдо.
Источник: Татьяна Люткевич в Фейсбуке
Следующий тип «сэн» ведет нас к более раннему моменту во
времени и называется соответствующе – 先の先 «сэн-но
сэн». Если го-но сэн – это «поздняя инициатива», то здесь мы имеем дело с «ранней
инициативой». Сейчас мы атакуем в тот момент, когда противник уже начал свою
атаку и полностью вложился в нее, но раньше, чем она достигла цели. Два удара
совершаются практически или даже абсолютно одновременно, и тот, кто
контролировал инициативу и тайминг, должен победить. Как и в случае го-но сэн,
если не готовить атаку (как свою, так и, в первую очередь, противника),
добиться успеха практически невозможно.
Третий тип инициативы, который обычно выделяют, называется 先先の先 «сэнсэн-но
сэн», или, иногда, просто 先 «сэн».
Хотя по второму варианту кажется, что это просто наша собственная атака тогда,
когда нам удобно или выгодно, первое название намекает, что в ней все равно
есть взаимодействие с попыткой противника атаковать. Часто сэнсэн-но сэн
описывают в довольно мистических образах как атаку в тот момент, когда
противник уже собрался нанести удар, но еще не успел физически двинуться. Для
полноценного использования сэнсэн-но сэн требуется огромный опыт отработки
взаимодействия в поединке.
Карикатура, иллюстрирующая три вида «сэн». Она настолько популярна в интернете,
что найти первоисточник мне не удалось.
Как это часто бывает, в разных школах и разных источниках
можно встретить разные интерпретации этих названий и, наоборот, разные названия
для одинаковых идей. В частности, вместо слов «сэн» и «го» часто используются
слова «кэн» и «тай». Несмотря на одинаковое звучание, они не имеют никакого
отношения к «мечу» и «телу».
Иероглиф 懸 «кэн / какэру»
используется достаточно редко и в самом слове «какэру» заменен иероглифом 掛 «кэй / какэру».
Как это слово, так и сам иероглиф многозначны, и один общий смысл выделить
трудно. Может быть, основные смысловые элементы в них – это «подвешивать»
(буквально и переносно) и «брать». «Брать инициативу в свои руки» – это хорошая
ассоциация для 懸の先 «кэн-но
сэн».
Иероглиф 待 «тай / мацу»
более распространен в современном японском языке и означает «ждать». Смысл
выражения 待の先 «тай-но
сэн», таким образом, довольно прозрачен, хотя для его перевода я бы скорее
использовал слово «выжидать».
Наконец, стоит упомянуть еще и выражение 懸待一致 «кэн-тай итти». В отличие от 気剣体一致 «ки-кэн-тай
итти», где как раз и используются иероглифы «меч» и «тело», оно означает «единство
атаки и выжидания», т. е. отсутствие принципиального различия между разными
видами инициативы.