Продолжая тему нанесения ударов и уколов мечом, нужно уделить внимание эффективности этих ударов.
Занимающимся иайдо хорошо знакомы или само понятие «хасудзи»
или хотя бы признак правильного хасудзи – татикадзэ. Занимающиеся кэндо тоже
знают о хасудзи, т.к. это один из критериев зачётного удара в матче, но всё-таки
разбирать это понятие проще на настоящем мече.
Японский меч, если посмотреть на него в поперечном сечении,
имеет четкую ось от самой режущей кромки до вершины 棟 мунэ (обуха; для наглядности на
рисунке изображена двугранная разновидность 庵棟 «иоримунэ»). Именно она и определяет 刃筋 «хасудзи» – «линию лезвия». Иероглиф
刃 «ха» в
применении к мечу означает «лезвие», 筋 «судзи»
может переводиться как «мышца», «вена» или даже «логика», но здесь перевод «линия»
подходит лучше всего.
Для эффективного реза плоскость клинка должна лежать в
плоскости движения меча как минимум от начала контакта с целью до выхода за
пределы цели. Если в момент контакта хасудзи не совпадает с плоскостью
движения, меч не сможет разрезать цель. Если хасудзи меняется в процессе реза,
меч может застрять или даже погнуться.
Если мы возьмем боккэн или синай, даже при отсутствии явно
выраженного лезвия у них есть центральная осевая линия, которая проходит через
середину мунэ и задает хасудзи. (У синая мунэ находится с той стороны, где
натянута струна цуру (записывается иероглифом 弦, но чаще каной).) В кэндо удары, нанесенные без правильного
хасудзи, не засчитываются.
Хасудзи (для удобства показано в горизонтальной плоскости, хотя чаще всего используется в вертикальных ударах).
На картинке выше «плоскость клинка» совпадает с его осевой
линией, и это наиболее понятный вариант описания эффективного разрезания,
хасудзи. Наклон обеих поверхностей, образующих лезвие, к плоскости реза
одинаковый. Но является ли это единственным способом? Как нас учат в иайдо,
нет.
Другим способом, о котором нам в последнее время часто
говорят, является 刃並 «ханами».
В нем используется тот же иероглиф «ха» и 並 «нами», которое сложно понятно перевести в этом контексте.
Оно часто обозначает ряд одинаковых объектов, особенно образующих единый фасад:
ряд домов, горную цепь или ряд зубов (歯並, тоже читается «ханами»).
Можно сказать, что слово «ханами» обозначает одну из плоскостей, образующих
лезвие, в контексте нанесения удара. (Конечно, в общей номенклатуре клинка эта
плоскость называется 地 «дзи»,
平 «хира» или
даже 平地 «хирадзи».)
При резе с ханами именно она совпадает с плоскостью движения меча.
Правда ли такой способ эффективен для разрезания? Все картинки с сайтов о тамэсигири, которые я нашёл в процессе подготовки этой статьи, показывают только хасудзи, а все отклонения от него называют неэффективными. Однако слабо верится, что такая маленькая разница хорошо изучена с каким-то однозначным выводом, тем более что ханами нам демонстрируют только в горизонтальных ударах, которые в тамэсигири считаются самыми сложными. К тому же удары с ханами создают такой же свист (太刀風 «татикадзэ» от 太刀 «тати» – «меч» и 風 «кадзэ» – «ветер»), как и вертикальные удары с хасудзи, поэтому я думаю, ханами может быть вполне действенным. Разумеется, это не отменяет необходимости следить за сохранением одинаковой плоскости реза на всем его протяжении.
Занимающимся иайдо стоит разобраться с этой разницей и
научиться контролировать хасудзи и использовать ханами там, где надо.
P.S. Для иллюстрации я использовал замеры своего тренировочного меча. Измеренная потом по рисунку разница в плоскости между хасудзи и ханами составляет примерно 11 градусов.
Комментариев нет:
Отправить комментарий